1 00:00:01,380 --> 00:00:03,120 You need to tell me something.There's a woman. 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,470 She's the leader. 3 00:00:04,510 --> 00:00:07,130 Previously on "The Walking Dead"... 4 00:00:07,170 --> 00:00:08,340 Oh, my God. You made it. 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,170 We found each other in the woods. 6 00:00:10,220 --> 00:00:12,780 We didn't know if you'd survived. 7 00:00:12,830 --> 00:00:15,130 He told me there were a lot more out there than we thought -- 8 00:00:15,180 --> 00:00:16,740 More than twice the force we have in here. 9 00:00:16,790 --> 00:00:18,400 You were right about this one. 10 00:00:18,440 --> 00:00:21,010 He is family now. 11 00:00:21,050 --> 00:00:24,320 We got to go. Connie's out there, alive. 12 00:00:55,170 --> 00:00:57,130 Virgil: Look! Look! 13 00:00:57,180 --> 00:00:59,830 Sorry. Sorry. I'm just -- No. 14 00:00:59,870 --> 00:01:02,400 No. It might be a house. 15 00:01:02,440 --> 00:01:04,100 We could hide. 16 00:01:19,410 --> 00:01:21,240 Go. 17 00:03:27,980 --> 00:03:30,590 We'll make better time if I ride out on my own. 18 00:03:30,630 --> 00:03:32,330 It's less risky, and we're gonna cover more ground 19 00:03:32,370 --> 00:03:34,380 with a larger group. The Council's working on a plan right now. 20 00:03:34,420 --> 00:03:36,600 Connie doesn't have time to wait on a committee. 21 00:03:36,640 --> 00:03:39,210 Well, why don't we split the difference between fast and safe? 22 00:03:39,250 --> 00:03:41,690 Teams of two. We could divide the map up into smaller grids. 23 00:03:41,730 --> 00:03:43,560 It could reduce the risk. 24 00:03:43,600 --> 00:03:47,170 Hey. Any of you seen Kelly? 25 00:05:47,940 --> 00:05:50,250 Okay. 26 00:05:50,290 --> 00:05:53,380 Uh... 27 00:05:53,430 --> 00:05:56,470 I checked the whole house. 28 00:05:56,520 --> 00:05:59,870 We're okay. Nobody's here. 29 00:06:03,130 --> 00:06:04,700 You need -- 30 00:06:15,410 --> 00:06:18,060 "You need... 31 00:06:18,100 --> 00:06:19,890 some rest." 32 00:06:21,760 --> 00:06:24,680 You haven't slept in days. 33 00:06:27,680 --> 00:06:31,810 "I can keep watch." 34 00:06:39,170 --> 00:06:42,480 "We will find... 35 00:06:42,520 --> 00:06:45,130 your home." 36 00:06:47,570 --> 00:06:50,660 You...sleep. 37 00:07:00,970 --> 00:07:03,670 Listen. 38 00:07:05,190 --> 00:07:06,850 Rest. 39 00:07:06,890 --> 00:07:08,760 Huh? 40 00:07:16,950 --> 00:07:18,380 Okay. 41 00:07:24,260 --> 00:07:26,520 [Walkers growling faintly] 42 00:08:09,080 --> 00:08:11,090 -[Grunts] -Tell us where they are! 43 00:08:16,050 --> 00:08:19,830 ♪ 44 00:08:22,530 --> 00:08:25,840 Carver: My dance card's wide open, man. 45 00:08:25,880 --> 00:08:28,020 We got all day. 46 00:08:30,890 --> 00:08:33,070 ♪ 47 00:08:33,110 --> 00:08:34,240 This bother you? 48 00:08:34,280 --> 00:08:35,850 I've done worse. 49 00:08:37,640 --> 00:08:39,460 Hm. 50 00:08:41,550 --> 00:08:43,640 Why don't you take a turn, then? 51 00:08:48,120 --> 00:08:49,860 Pope: Speed things up for me. 52 00:08:49,910 --> 00:08:52,350 All right. I'm up. 53 00:08:52,390 --> 00:08:54,830 Like hell you are! 54 00:09:20,720 --> 00:09:22,850 Well, are we just gonna stand here 55 00:09:22,900 --> 00:09:26,900 staring at each other dreamily or are we gonna get to it? 56 00:09:37,220 --> 00:09:40,650 Hey, you kill him, the two of us are gonna have a problem! 57 00:09:43,700 --> 00:09:46,050 Don't need a babysitter. 58 00:09:46,090 --> 00:09:47,880 I know what I'm doing. 59 00:09:51,880 --> 00:09:54,190 [Breathing sharply] 60 00:09:54,230 --> 00:09:57,670 Just give 'em a location, where your friends are hiding. 61 00:09:57,720 --> 00:10:01,680 You do that, this all goes away. 62 00:10:01,720 --> 00:10:03,980 That's, uh... 63 00:10:04,030 --> 00:10:06,290 That's a good offer. 64 00:10:06,330 --> 00:10:09,990 Or -- and hear me out... 65 00:10:10,030 --> 00:10:12,990 you all could go eat shit instead. 66 00:10:16,430 --> 00:10:17,910 Just a thought. [Coughs] 67 00:10:20,260 --> 00:10:22,130 Already gone through these steps. 68 00:10:22,170 --> 00:10:25,700 Maybe we start taking pieces. 69 00:10:28,570 --> 00:10:32,530 Frost: You do what you gotta do. 70 00:10:32,580 --> 00:10:34,750 Give him a knife. 71 00:10:47,420 --> 00:10:50,030 I don't think you understand. 72 00:10:50,070 --> 00:10:51,730 I'm the best shot you got. 73 00:10:51,770 --> 00:10:54,820 Why? We "friends" now? 74 00:10:54,860 --> 00:10:57,640 No. Not 'cause we're friends. 75 00:10:57,690 --> 00:10:59,470 'Cause I'm the one holding the knife. 76 00:11:00,600 --> 00:11:02,740 Yeah. 77 00:11:02,780 --> 00:11:05,170 And your buddy's the one holding the gun. 78 00:11:10,220 --> 00:11:12,440 Shut up! 79 00:11:12,490 --> 00:11:14,360 Shut up and listen to me. 80 00:11:17,060 --> 00:11:19,750 I know you're close to her. 81 00:11:19,800 --> 00:11:22,060 The leader. 82 00:11:22,100 --> 00:11:26,630 Close enough to know where they're hidin'. 83 00:11:46,910 --> 00:11:50,390 No one needs to die in here. 84 00:11:52,700 --> 00:11:57,270 So just say a location so we can all walk away happy. 85 00:12:02,140 --> 00:12:03,880 Go to hell, assho-- 86 00:12:06,670 --> 00:12:08,720 Daryl: Location! 87 00:12:08,760 --> 00:12:10,280 Or I take another! 88 00:12:10,330 --> 00:12:11,500 I can't! 89 00:12:11,540 --> 00:12:13,420 Location! 90 00:12:13,460 --> 00:12:15,680 No! No! Please stop!Location! 91 00:12:15,720 --> 00:12:19,250 [Groaning] 92 00:12:19,290 --> 00:12:22,080 Yellow house. 93 00:12:22,120 --> 00:12:24,210 Town off the 283. 94 00:12:24,250 --> 00:12:27,820 Antenna. Antenna. Antenna. Antenna. 95 00:12:35,920 --> 00:12:38,830 Daryl: Is that good enough? 96 00:12:38,880 --> 00:12:41,790 I can scout it out. 97 00:12:41,840 --> 00:12:45,060 Take a squad. Three of you. 98 00:12:45,100 --> 00:12:47,230 See if our friend speaks truth. 99 00:12:47,280 --> 00:12:49,060 You want us to take him? 100 00:15:16,690 --> 00:15:18,950 Wait. What happened? 101 00:15:21,260 --> 00:15:24,740 S-Slow down. I don't understand. 102 00:15:43,150 --> 00:15:45,240 What -- 103 00:16:45,730 --> 00:16:47,780 Looks quiet. No movement. 104 00:16:47,820 --> 00:16:49,820 Two entrances. Breach both? 105 00:16:49,870 --> 00:16:52,830 By twos. You take Powell. 106 00:16:52,870 --> 00:16:57,180 Washington, Fish, go around the back of the yellow house. 107 00:16:59,830 --> 00:17:01,570 What about dickhead? 108 00:17:01,620 --> 00:17:03,580 Am I supposed to believe he's got my back? 109 00:17:03,620 --> 00:17:05,360 No, that's myjob. 110 00:17:05,400 --> 00:17:08,100 Always. 111 00:18:02,850 --> 00:18:04,980 Clear! 112 00:18:07,600 --> 00:18:09,380 Clear! 113 00:18:14,210 --> 00:18:15,950 Clear! 114 00:18:20,870 --> 00:18:22,780 Clear! 115 00:18:25,090 --> 00:18:26,700 It's all clear, Carve. 116 00:18:26,750 --> 00:18:29,270 That son of a bitch jerked us around. 117 00:18:29,310 --> 00:18:32,490 We should stay, look around for a bit, so we don't miss nothing. 118 00:18:32,530 --> 00:18:34,670 No, we'll search the rest of the town first. 119 00:18:34,710 --> 00:18:36,890 Quick and quiet, in case they're still nearby. 120 00:18:36,930 --> 00:18:38,370 You three, take the north end and work back. 121 00:18:38,410 --> 00:18:41,630 We'll meet you in the middle. Copy. 122 00:18:53,250 --> 00:18:55,080 Whoa. 123 00:20:08,800 --> 00:20:10,850 Where are you? 124 00:20:19,680 --> 00:20:22,340 Virgil: My grandfather's house used to have one of these. 125 00:20:22,380 --> 00:20:25,300 I'd secretly shove stuff in there. 126 00:20:26,910 --> 00:20:28,560 Uh... 127 00:20:28,610 --> 00:20:31,390 I-I'm sorry. I don't see anything. 128 00:20:36,090 --> 00:20:38,180 I'm sure you saw something... 129 00:20:38,220 --> 00:20:41,050 but... 130 00:20:41,100 --> 00:20:43,190 But you haven't slept. 131 00:20:43,230 --> 00:20:46,750 So maybe it's... 132 00:20:48,280 --> 00:20:50,060 Y-Yeah. 'Cause... 133 00:20:54,370 --> 00:20:57,850 Okay, okay. Okay. I'm sorry. 134 00:20:57,900 --> 00:21:02,380 You and me, let's give the house another sweep, okay? 135 00:21:14,480 --> 00:21:15,870 Connie! 136 00:22:31,030 --> 00:22:34,040 Voice: Hungry! 137 00:22:48,310 --> 00:22:50,180 Leah: Clear! 138 00:22:51,970 --> 00:22:53,530 Over here! 139 00:22:56,970 --> 00:22:58,540 They're still wet. 140 00:22:58,580 --> 00:23:00,670 Guess he was telling the truth, then. 141 00:23:00,710 --> 00:23:04,720 Carver: We should clear the other rooms. 142 00:23:07,110 --> 00:23:09,200 -Clear! -Clear! 143 00:23:28,960 --> 00:23:30,570 Nothing. 144 00:23:30,610 --> 00:23:34,100 Maybe they went out the back. I can track them. 145 00:23:34,140 --> 00:23:35,920 Are you in a hurry to leave? 146 00:23:35,970 --> 00:23:38,190 What? 147 00:23:38,230 --> 00:23:40,230 Other building, you wanted to stick around 148 00:23:40,280 --> 00:23:42,320 and make sure we didn't miss anything. 149 00:23:42,360 --> 00:23:44,890 Now you wanna run right off. Which is it? 150 00:23:44,930 --> 00:23:47,500 Look, man, I'm just trying to help. 151 00:23:47,540 --> 00:23:49,720 Yet you keep chirpin'. 152 00:23:49,760 --> 00:23:51,770 Fine. You lose 'em, it's on you. It ain't on me. 153 00:23:51,810 --> 00:23:53,590 Stop. 154 00:23:53,640 --> 00:23:56,550 Wash, we need a perimeter check. Possible runners. Half a klick. 155 00:23:56,600 --> 00:23:58,210 Washington: Copy that, Shaw. 156 00:23:58,250 --> 00:24:02,300 Look. I don't have time for this toddler bullshit. 157 00:24:02,340 --> 00:24:04,000 Listen -- I know. 158 00:24:04,040 --> 00:24:07,220 I understand, but I don't need it. 159 00:24:07,260 --> 00:24:09,960 Go sift upstairs, make sure we didn't miss anything. 160 00:24:19,840 --> 00:24:21,930 Don't. 161 00:24:21,970 --> 00:24:23,930 Don't what? 162 00:24:27,850 --> 00:24:30,760 You're either with us or you're not. 163 00:24:32,630 --> 00:24:34,590 What do you want me to do? 164 00:24:39,810 --> 00:24:44,340 For one thing... stop pissing off Carver. 165 00:24:44,380 --> 00:24:45,950 Usually don't end well. 166 00:25:00,090 --> 00:25:02,010 [Grunts] Come on. 167 00:25:04,100 --> 00:25:05,840 Please. 168 00:25:05,880 --> 00:25:07,840 Please. Just a -- 169 00:25:07,890 --> 00:25:09,840 [Horse neighs]Just a little bit... 170 00:25:09,890 --> 00:25:11,060 more! 171 00:25:11,110 --> 00:25:13,280 Carol: Whoa! Kelly? 172 00:25:13,330 --> 00:25:14,850 Awesome. 173 00:25:14,890 --> 00:25:17,760 You need help? 174 00:25:23,340 --> 00:25:26,290 What the hell were you thinking? 175 00:25:26,340 --> 00:25:29,080 You should have told us that you were heading out. 176 00:25:29,120 --> 00:25:30,260 Come here. 177 00:25:31,340 --> 00:25:34,610 [Grunts] I'm fine. 178 00:25:37,740 --> 00:25:39,660 But Connie's not. 179 00:25:42,140 --> 00:25:43,620 I found her camp. 180 00:25:43,660 --> 00:25:46,230 She's with some guy who knew Michonne. 181 00:25:47,790 --> 00:25:50,800 They left in a hurry. Something's not right. 182 00:25:53,930 --> 00:25:56,670 She thought they were being followed. 183 00:25:56,720 --> 00:25:59,020 She's out there. 184 00:25:59,070 --> 00:26:02,030 She's scared. 185 00:26:02,070 --> 00:26:03,200 She needs me. 186 00:26:03,240 --> 00:26:05,730 And if... 187 00:26:05,770 --> 00:26:07,900 if something happened to her... 188 00:26:07,950 --> 00:26:10,080 No. We're gonna find her first. 189 00:26:10,120 --> 00:26:12,170 Yeah. 190 00:26:12,210 --> 00:26:14,210 Come on. Let's get movin'. 191 00:30:26,250 --> 00:30:28,600 Hungry! 192 00:31:44,020 --> 00:31:47,280 Oh! Oh, God. Connie. 193 00:31:50,900 --> 00:31:54,470 Come on. I got you. Come on. 194 00:31:54,510 --> 00:31:56,420 Oh, God. 195 00:32:03,260 --> 00:32:06,260 They ran. They ain't comin' back here. 196 00:32:06,300 --> 00:32:07,650 What? 197 00:32:07,700 --> 00:32:09,440 I mean, think about it. You hit 'em hard. 198 00:32:09,480 --> 00:32:11,050 Even if they get more people, they won't come back here. 199 00:32:11,090 --> 00:32:12,920 It's a bad move. 200 00:32:12,960 --> 00:32:15,050 You got what? 20 people in your town. 201 00:32:15,090 --> 00:32:17,010 You got weapons. You got walls. 202 00:32:17,050 --> 00:32:18,880 You'd see them coming from a mile away. 203 00:32:18,920 --> 00:32:20,670 Trust me. They ran. 204 00:32:20,710 --> 00:32:22,710 Is there a point to any of this? 205 00:32:22,750 --> 00:32:27,060 Let's go. There's nothing here. It's time we move on. 206 00:32:27,110 --> 00:32:29,760 No. We're missing something. 207 00:32:29,800 --> 00:32:32,020 Fine. Let's waste another hour. That's smart.Daryl -- 208 00:32:32,070 --> 00:32:34,720 It's not my fault he's too stupid to pay attention! 209 00:32:34,770 --> 00:32:35,990 Yeah. Chirp, chirp, chirp. 210 00:32:36,030 --> 00:32:37,420 Leah: Enough.Ah, screw that. 211 00:32:37,460 --> 00:32:40,900 This dirtbag wants to play, I'll teach him the rules. 212 00:32:40,950 --> 00:32:42,600 I'm right here, man. Make a move. 213 00:32:42,640 --> 00:32:45,080 This is not the time, and it's not your call to make. 214 00:32:45,120 --> 00:32:46,910 Jesus, Shaw. 215 00:32:46,950 --> 00:32:50,090 We both know who he really is deep down. 216 00:32:50,130 --> 00:32:51,910 What? 217 00:32:51,960 --> 00:32:54,480 I was there. Remember? 218 00:32:54,530 --> 00:32:56,350 After. 219 00:32:56,400 --> 00:32:59,360 What, you think this is gonna end any different? 220 00:32:59,400 --> 00:33:02,970 So this is what? You looking out for me? 221 00:33:03,010 --> 00:33:04,360 Always. 222 00:33:04,400 --> 00:33:05,360 Uh-huh. 223 00:33:05,410 --> 00:33:08,840 Gotcha. 224 00:33:08,890 --> 00:33:11,760 And what about the fire? 225 00:33:11,800 --> 00:33:14,720 When Pope locked me in the cabin and lit it up. 226 00:33:16,630 --> 00:33:19,290 You must have known. 227 00:33:19,330 --> 00:33:21,730 Was that you looking out for me, too? 228 00:33:21,770 --> 00:33:24,730 Shaw. Wake up. 229 00:33:24,770 --> 00:33:26,510 Everything's a test now. 230 00:33:26,560 --> 00:33:29,780 If you think this guy is ever gonna give a shit 231 00:33:29,820 --> 00:33:32,740 about any of us, you're gonna fail. 232 00:33:32,780 --> 00:33:35,170 No, he's right. 233 00:33:35,220 --> 00:33:37,310 I don't give a shit about any of you. 234 00:33:37,350 --> 00:33:39,140 Except you. 235 00:33:39,180 --> 00:33:41,790 I'm here for you. 236 00:33:41,830 --> 00:33:44,310 It's no secret. I made mistakes. 237 00:33:44,360 --> 00:33:45,970 But I'm here right now. 238 00:33:46,010 --> 00:33:50,100 Maybe I'd be better at it this time, if you'd let me. 239 00:33:52,240 --> 00:33:55,190 And Pope scares the shit outta me. 240 00:33:55,240 --> 00:33:58,810 I don't wanna be face-first in the fire under his boot. 241 00:33:58,850 --> 00:34:02,110 But if you say trust 'em, I'll trust 'em. 242 00:34:06,080 --> 00:34:07,550 We've wasted enough time here already. 243 00:34:07,600 --> 00:34:09,380 Oh, you're not seriously gonna -- 244 00:34:09,430 --> 00:34:12,300 It's time to move on. 245 00:34:13,820 --> 00:34:16,430 Sure. Your call. 246 00:34:19,610 --> 00:34:21,530 Hold on. 247 00:34:35,500 --> 00:34:38,800 Told ya. 248 00:35:04,390 --> 00:35:06,050 Which way? 249 00:35:08,570 --> 00:35:11,440 We could split up, check both trails, double back. 250 00:35:11,490 --> 00:35:15,190 Storm's coming. We should stick together. 251 00:35:15,230 --> 00:35:17,840 It's up to you. Which way do you think she went? 252 00:35:27,160 --> 00:35:28,940 That way. 253 00:35:36,430 --> 00:35:38,820 Virgil: They led us here. 254 00:35:39,910 --> 00:35:42,870 I've never seen people this far gone. 255 00:35:45,700 --> 00:35:48,220 To herd us, like prey. 256 00:35:52,880 --> 00:35:55,140 But we're not. 257 00:35:55,180 --> 00:35:57,580 I'm getting you out. 258 00:35:57,620 --> 00:36:00,190 We'll make a run for it. 259 00:36:06,460 --> 00:36:08,240 Take this. 260 00:36:12,900 --> 00:36:15,730 No matter what happens... 261 00:36:15,770 --> 00:36:19,730 you have to keep going. 262 00:36:19,770 --> 00:36:22,730 With or without me. Don't stop. 263 00:36:22,780 --> 00:36:24,430 Just... 264 00:36:26,780 --> 00:36:30,920 No. No, no, no, no, no. Please. 265 00:36:30,960 --> 00:36:32,790 Just take it. 266 00:36:52,020 --> 00:36:56,330 I don't know how to explain. Um... 267 00:36:57,330 --> 00:36:59,810 But I don't have a choice. 268 00:37:04,820 --> 00:37:09,560 I lost myself... for a long time. 269 00:37:09,610 --> 00:37:11,390 Off the map. 270 00:37:14,050 --> 00:37:16,350 And I, um... 271 00:37:17,570 --> 00:37:20,180 I made choices 272 00:37:20,230 --> 00:37:23,180 that I can't un-choose. 273 00:37:23,230 --> 00:37:25,620 But she gave me another chance. 274 00:37:25,670 --> 00:37:27,410 Michonne. 275 00:37:27,450 --> 00:37:29,580 She pointed me back to the road, 276 00:37:29,630 --> 00:37:34,280 and somehow that road led right to you. 277 00:37:36,330 --> 00:37:38,550 So I have to pass on that chance, 278 00:37:38,590 --> 00:37:41,030 or it all means nothing. 279 00:37:41,070 --> 00:37:42,550 And if you can... 280 00:37:46,690 --> 00:37:50,170 [Voice breaking] If you... 281 00:37:50,210 --> 00:37:52,740 can find your family... 282 00:37:54,610 --> 00:37:57,000 No, no. No. 283 00:37:57,040 --> 00:37:59,220 Listen, listen, listen. 284 00:37:59,260 --> 00:38:02,660 I need you to promise me 285 00:38:02,700 --> 00:38:06,230 that you will keep going, no matter what happens. 286 00:38:17,500 --> 00:38:19,590 Together? 287 00:38:27,810 --> 00:38:29,290 Together. 288 00:38:34,040 --> 00:38:35,610 Time's up. 289 00:39:04,940 --> 00:39:10,940 Go. Go. Go, go. Go, go! 290 00:39:17,730 --> 00:39:20,610 Go! 291 00:39:32,010 --> 00:39:34,270 Go. Get out. 292 00:41:29,650 --> 00:41:31,610 [Thunder rumbles] Go. 293 00:42:36,670 --> 00:42:40,020 They were there. 294 00:42:40,070 --> 00:42:42,900 Caught signs, but they slipped away. 295 00:42:42,940 --> 00:42:46,030 [Sighs] Sorry. 296 00:42:46,070 --> 00:42:48,250 Ooh. 297 00:42:50,950 --> 00:42:53,730 I thought you'd be disappointed. 298 00:42:53,780 --> 00:42:56,170 Well, this day was a success. 299 00:42:56,210 --> 00:42:57,300 How so? 300 00:42:57,340 --> 00:42:58,960 After you left, 301 00:42:59,000 --> 00:43:02,050 I continued the "discussion" with our guest. 302 00:43:02,090 --> 00:43:04,610 He wasn't too talkative. 303 00:43:06,090 --> 00:43:10,100 But I got everything I needed out of him. 304 00:43:59,280 --> 00:44:00,580 Negan: The world is different now -- 305 00:44:00,630 --> 00:44:03,190 Fewer people to fight for, 306 00:44:03,240 --> 00:44:05,410 there's fewer things to fight over. 307 00:44:05,460 --> 00:44:08,460 You're saying you'd do things differently? 308 00:44:08,500 --> 00:44:11,770 [Gasps]If I could do it all over again? 309 00:44:11,810 --> 00:44:13,200 Yeah. 310 00:44:13,250 --> 00:44:17,120 Your people need help. I can deliver for you. 311 00:44:17,160 --> 00:44:20,510 Your brothers are dead, are you not ashamed?!